Euroviaje censurado
Un manual para no quedar en offside durante la Euro. Hay que tener ojo con el contexto político durante los comentarios.
La Eurocopa es un torneo muy disfrutable que seguimos los amantes del fútbol. Sin embargo, bien sabemos que el discurso de que fútbol y política no se mezclan está algo oxidado. Siempre es mejor tener cuidado con lo que uno dice, para no ofender a nadie.
En tiempos tan convulsionados en Europa, no es malo recordar ciertos conflictos geopolíticos para no caer en comentarios ofensivos o gestos ofensivos. PDA preparó un manual teniendo en cuenta la sede (Francia), los países involucrados y los acontecimientos políticos de los últimos años.
Si durante esta competencia, un comentarista desinformado tiene la mala idea de decir que un puntero es explosivo, puede generar dudas y confusiones. De todas formas eso no sería tan grave como asegurar que tras el gol explotó la hinchada. Eso directamente generaría el pánico colectivo.
Siempre hay futbolistas despistados que estando en el exterior no leen las noticias. A ellos les avisamos que festejar haciendo la metralleta en un estadio francés, no es un gesto muy simpático por estos días. Menos todavía si a ese delantero le ponen de apodo "Matador". Cavani por ejemplo no podría jugar este torneo.
Decir que Turquía o Hungría levantaron un muro para evitar el paso de los rivales, puede ser una metáfora defensiva. Sin embargo se puede malinterpretar la expresión y terminar en los titulares de diarios reaccionarios que bregan por cortar el ingreso de refugiados.
Hablando de refugiados, los equipos más débiles suelen aferrarse al cero en su arco con uñas y dientes. Si esto sucede en un partido de Albania, no te conviene twittear "Los albanos están refugiados en su campo". SI bien ellos no lo van a entender, la comunidad internacional se va a solidarizar con las víctimas que sufren realidades duras fuera de las canchas de fútbol. Y cuando queden eliminados, no conviene decir que naufragó el barco de Albania en esta Euro. Hacé caso a lo que te decimos.
Claro que también están los equipos ofensivos, y los temas que ya deberían estar más calmos. Igual el pueblo tiene memoria. Tratá de no combinar las siguientes palabras para formar una frase: "Los alemanes meten al rival en su campo, con concentración".
Hay posibles cruces de fases finales de los que cuidarse también. Comentar que Rusia invade territorio ucraniano es motivo de problemas y decir que Inglaterra domina a Gales o Irlanda del Norte no va a causar simpatía en los habitantes de estos últimos.
No es conveniente decir que uno juega de extremo derecho en Austria, Hungría, Turquía o Alemania. Aunque a decir verdad, todos ellos tienen debilidades por izquierda.
La noticia explotó en España. Se vincula a De Gea con el consumo de prostitutas. "El asunto con Torbe, sacó a De Gea de sus Casillas", podrían bromear algunos. Pero no queda bien. Tampoco quedaría muy lindo que la hinchada de Croacia le cante "Que lo vengan a ver, eso no es un golero es una puta del cabaret". Siendo sinceros, eso no queda lindo nunca.
Y por supuesto no puede faltar el segmento Cacho de la Cruz. "Meté un cambio, Gales", es una frase para publicidad, no para reclamar una sustitución al entrenador de tal país.
En tiempos tan convulsionados en Europa, no es malo recordar ciertos conflictos geopolíticos para no caer en comentarios ofensivos o gestos ofensivos. PDA preparó un manual teniendo en cuenta la sede (Francia), los países involucrados y los acontecimientos políticos de los últimos años.
Si durante esta competencia, un comentarista desinformado tiene la mala idea de decir que un puntero es explosivo, puede generar dudas y confusiones. De todas formas eso no sería tan grave como asegurar que tras el gol explotó la hinchada. Eso directamente generaría el pánico colectivo.
Siempre hay futbolistas despistados que estando en el exterior no leen las noticias. A ellos les avisamos que festejar haciendo la metralleta en un estadio francés, no es un gesto muy simpático por estos días. Menos todavía si a ese delantero le ponen de apodo "Matador". Cavani por ejemplo no podría jugar este torneo.
Decir que Turquía o Hungría levantaron un muro para evitar el paso de los rivales, puede ser una metáfora defensiva. Sin embargo se puede malinterpretar la expresión y terminar en los titulares de diarios reaccionarios que bregan por cortar el ingreso de refugiados.
Hablando de refugiados, los equipos más débiles suelen aferrarse al cero en su arco con uñas y dientes. Si esto sucede en un partido de Albania, no te conviene twittear "Los albanos están refugiados en su campo". SI bien ellos no lo van a entender, la comunidad internacional se va a solidarizar con las víctimas que sufren realidades duras fuera de las canchas de fútbol. Y cuando queden eliminados, no conviene decir que naufragó el barco de Albania en esta Euro. Hacé caso a lo que te decimos.
Claro que también están los equipos ofensivos, y los temas que ya deberían estar más calmos. Igual el pueblo tiene memoria. Tratá de no combinar las siguientes palabras para formar una frase: "Los alemanes meten al rival en su campo, con concentración".
Hay posibles cruces de fases finales de los que cuidarse también. Comentar que Rusia invade territorio ucraniano es motivo de problemas y decir que Inglaterra domina a Gales o Irlanda del Norte no va a causar simpatía en los habitantes de estos últimos.
No es conveniente decir que uno juega de extremo derecho en Austria, Hungría, Turquía o Alemania. Aunque a decir verdad, todos ellos tienen debilidades por izquierda.
La noticia explotó en España. Se vincula a De Gea con el consumo de prostitutas. "El asunto con Torbe, sacó a De Gea de sus Casillas", podrían bromear algunos. Pero no queda bien. Tampoco quedaría muy lindo que la hinchada de Croacia le cante "Que lo vengan a ver, eso no es un golero es una puta del cabaret". Siendo sinceros, eso no queda lindo nunca.
Y por supuesto no puede faltar el segmento Cacho de la Cruz. "Meté un cambio, Gales", es una frase para publicidad, no para reclamar una sustitución al entrenador de tal país.